Den válečných veteránů
Deváťáci na pietním aktu
11. 11. v 11 hodin si naši deváťáci uctili spolu se zastupiteli města a naší paní ředitelkou památku československých i ruských vojáků, kteří bojovali za 1. světové války. Symbolem mnoha miliónů padlých a raněných vojáků se stal vlčí mák. Za tímto symbolem je básnička, kterou napsal kanadský chirurg John McCrae, který v průběhu 1. světové války sloužil na západní frontě ve Flandrech.
Na polích ve Flandrech
Překlad básně Johna McCrae
Na polích ve Flandrech divoké máky rostou,
tam mezi kříži, řada za řadou.
Zde ležíme. Nahoře mezi červánky,
je možná slyšet zpívat skřivánky,
zde dole kanóny jen svoji píseň řvou.
My už však nevstanem a je to možná zdání,
že včera ještě žili jsme a byli milováni.
Teď jenom tiše ležíme
na polích flanderských.
Náš boj však zase jiní převezmou.
Do vašich rukou dáme my teď svou
hořící pochodeň a vy ji neste dál.
Kdyby vám uhasla, vzpomeňte na náš žal,
že jsme tu padli zbytečně. Jen máky porostou
na polích flanderských.